top of page
White Feather

Czynności tłumacza przysięgłego wykonywane są zgodnie z Ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz.U.2019.1326 t.j. z dnia 2019.07.17) oraz Kodeksem zawodowym tłumacza przysięgłego Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS.

Tłumaczenie ustne konsekutywne i symultaniczne:

  • podczas czynności z udziałem cudzoziemca nieznającgo języka polskiego (tłumaczenie w charakterze tłumacza przysięgłego),

  • podczas wszelkiego rodzaju rozmów i spotkań na szczeblu rządowym,

  • podczas wizyt oraz delegacji zagranicznych,

  • podczas konferencji, imprez o wymiarze międzynarodowym, kongresów itp.,

  • podczas spotkań o charakterze biznesowym,

  • podczas szkoleń, wystąpień publicznych itp.

Czynności tłumacza przysięgłego wykonywane są zgodnie z Ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz.U.2019.1326 t.j. z dnia 2019.07.17) oraz Kodeksem zawodowym tłumacza przysięgłego Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS.

Tłumaczenia ustne są wykonywane zgodnie z Ogólnymi zasadami wykonywania tłumaczeń ustnych Polskiego Stowarzyszenia Tłumaczy Konferencyjnych oraz Warunkami pracy i zasadami wynagradzania tłumaczy konferencyjnych Stowarzyszenia Tłumaczy Przysięgłych.

bottom of page